Launching your career in translation research with New Voices.
Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
For reviewers
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 31 No. 1 (2026): New Voices in Translation Studies
Vol. 31 No. 1 (2026): New Voices in Translation Studies
DOI:
https://doi.org/10.14456/
Published:
2026-04-20
Editorial
Reviving Humanities Through Translation: Translating the Other, Translating the Self
Ye Tian
i-viii
PDF
Abstracts in English and Simplified Chinese
Articles
Screenplay Translation Strategies: The Case of 'Hiroshima mon Amour'
Hugo Armando Arciniegas, Nathaly Bernal Sandoval
1-23
PDF
Abstracts in English and French
Translating Indigenous Languages in Multilingual Fiction Feature Films: 'Ixcanul' and 'Embrace of the Serpent'
Emma Dussouchaud-Esclamadon
24-45
PDF
Abstracts in English and Spanish
The Case of the Missing ‘C-U-T’ and the Enduring ‘P’ Problem: Untranslatable Humour in a Micro Scene in Twelfth Night
Visam Mansur
46-65
PDF
Abstracts in English, Turkish, and Arabic
Medical Assistants Acting as Advocates while Undertaking Non-professional Interpreting Work in Medical Missionary Settings in Africa
Alberto Morán-Vallejo
66-99
PDF
Abstracts in English, Spanish, and Italian
Distributed Agency in Networks of Translation: From Journalism to Treaties
Miia Santalahti
100-123
PDF
Abstracts in English and Finnish
Navigating Trust in Translation: “Lin Shu, Inc.” in Early 20th Century Chinese Literature
Xingzhi Wan, Hongying Li
124-153
PDF
Abstracts in English and Simplified Chinese
Book Reviews
Book Review:
Interpreting, Communication and Animal Welfare: An Ecosemiotic Analysis of Interspecies Translation
Ali Arjmandi
154-158
PDF
Book Review:
Translation on Display: Multilingual Texts in Multimodal Museum Spaces
Samin Salajegheh
159-165
PDF
Book Review:
Audio Description for the Arts: A Linguistic Perspective
Minying Ye
166-172
PDF
Abstracts of PhD Theses
The Metalanguage of Translation Studies in Brazil Based on Theses and Dissertations (2005–2020): A Proposal for a Controlled Vocabulary
Fernanda Christmann
i-iv
English and Brazilian Portuguese PhD Abstracts
Videogame Localisation: Quality Assessment from a Storytelling Perspective
Qipeng Gao
i-iii
English and Simplified Chinese PhD Abstracts
Translation and Reception of Contemporary Chinese Crime Fiction in the English-speaking World
Beixi Li
i-iii
English and Simplified Chinese PhD Abstracts
The Sociocultural Dynamics of Fansubbing
Skam France
into English: A Bourdieusian Perspective
Jake R S Lloyd
i-iv
English and French PhD Abstracts
Authorship in Exile: The Translation and Renarration of Mercè Rodoreda
Daisy Towers
i-iv
English and Catalan PhD Abstracts
NV's old website
Latest publications
Language
English
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Make a Submission